跨界配音
影片采用“跨界組合”為動(dòng)畫配音,塑造出更加飽滿立體的角色。聲音指導(dǎo)李丹楓稱,這次找了不少非職業(yè)配音演員,會(huì)看重演員的說(shuō)話方式、發(fā)揮和表演,還有演員本身的氣質(zhì)。制片人楊城表示,看劇本覺得電影中是一群有趣、有個(gè)性的人,所以找的配音也比較混搭,包括演員、導(dǎo)演、音樂人都有,整個(gè)組合很跨界。出來(lái)的效果也是我們想要的。[1][1]
動(dòng)畫制作
全?為?繪?維動(dòng)畫,約有1200個(gè)鏡頭數(shù),導(dǎo)演將創(chuàng)造性的中國(guó)畫手法融入至二維動(dòng)畫影片繪制中,高度的本土性與原創(chuàng)性造就了導(dǎo)演風(fēng)格與影片風(fēng)格的高辨識(shí)度。[2][2]